题记:
本诗是读鲁迅先生的《纪念刘和珍君》有感而作。
有匪女子,厌厌良兮,之子淑尔,琐兮尾兮;有匪女子,秩秩德兮,之子淑尔,宽兮绰兮。
玄黄而休,虺隤于卧,听闻帝行,瞠目而起;要众如府,然觏难兮,身受数创,终而殪兮。殷殷血矣,敷与下土,风雨凄凄,我心西悲,然段府猖,委蛇委蛇!
百尔忮臧,云何吁矣。夫也不良,国人知之,悠悠苍天,此何人哉!段门有棘,斧以斯之,以子为则,尽瘁国事。勿侜百姓,怙而黎民,如晦不散,情愿不忘。以祭珍君,永矢弗过。
玄黄而休,虺隤于卧,听闻帝行,瞠目而起;要众如府,然觏难兮,身受数创,终而殪兮。殷殷血矣,敷与下土,风雨凄凄,我心西悲,然段府猖,委蛇委蛇!
百尔忮臧,云何吁矣。夫也不良,国人知之,悠悠苍天,此何人哉!段门有棘,斧以斯之,以子为则,尽瘁国事。勿侜百姓,怙而黎民,如晦不散,情愿不忘。以祭珍君,永矢弗过。
注释:
匪:通“斐”指有文采。
厌厌:安静和悦。
琐、尾:年少美貌。
秩秩:清明。
宽、绰:形容心地开阔。
玄黄:眼睛花了。
虺尵:疲极而病。
帝行:指日本、英国等帝国主义对于中国的无耻行径。
要:会和。
如:去、到。
觏:通“遘”遭遇。
殪:死。
敷:布满。
风雨凄凄:寒凉之意。
悲:思念。
委蛇:逶迤,洋洋自得。
百尔:所有。忮:忌恨。臧:善。
云何:奈何。吁矣:感叹词。
夫也:彼人,指段政府。国人知之:言其不良行为已成为人所共知的事。
此何人哉:人即“仁”。问苍天何仁,就是说段政府的残暴行径人神共愤。
尽瘁:不留余力。
侜:欺骗。
怙:依靠。
如晦:昏暗如夜。
忘:亡,结束。
弗过:过,过去。即不要忘记。
所有评论仅代表网友意见