诗人主页 作品 粉丝 关注 TA的文创专属

粉丝

作品

诗人作品不错,挺TA 赞赏
笔名/姓名:三峡老船长
加入时间:2017-10-27
诗人简介

徐建纲,男,(1961---)笔名:三峡老船长,内蒙古包头市人。中国三峡大学外国语学院英美文学教授。中美诗歌学会会员,澳洲诗刊ASP首席翻译,中国诗歌网蓝V诗人,博客中国专栏作家,华中师范大学桂子山诗社发起人之一。 出版双语诗集四部,《一首老歌,徐建纲的诗》,《悲歌欢唱,徐建纲的诗》,《老船长咏叹调》;《悲歌欢唱只之三,徐建纲的诗》(美国南方出版社),译作《龚滩》获得湖北省翻译学会二等奖;有作品被翻译为英语,阿拉伯语;双语诗歌发表在美国《诗殿堂》,英国剑桥大学诗刊《剑河风》,《欧洲诗人》新西兰,澳大利亚,意大利,西班牙等文学杂志。2003年澳大利亚格里菲斯大学访问学者,2008年美国孟菲斯大学交换教授。2022年受邀参加意大利“迪兰托马斯诗歌纪念”,2022年5月受邀参加西班牙诗歌节, 2023年3月受邀在联合国教科文组织举办的世界诗歌日朗诵诗作《走进三峡》。英语诗歌及翻译的诗歌《她们在暗中伟大》(李丽华)入选联合国妇女发展基金会编撰的《亚非作家第三卷》。

粉丝
关注

恐惧症(双语)

每天
一睁开眼睛,我就恐惧
我会回忆昨晚说错了那句话
做错了那件事

每天
一出门,我就会恐惧
我回担心吃错了药,喝错了水

每天
一坐在办公室,我就恐惧
担心发错了文件
得罪了某某某某

每天
一回到家,我就恐惧
孤独像眼镜蛇
在心底纠缠不已

每天
一上床,我就恐惧
担心深夜的时候从噩梦中惊醒

2024.04


Phobia
By Old Captain 

Every day
As soon as I open my eyes, I am terrified
I'll recall the wrong sentence uttered and
Doing that thing wrong

Every day
As soon as I go out, I get scared
I am worried about taking the wrong medicine and drinking the wrong water

Every day
As soon as I sit in the office, I am terrified
Worried about sending the wrong document
Offended so-and-so

Every day
As soon as I back home, I an terrified
Loneliness like a cobra being
Entangled in the bottom of my heart

Every day
As soon as I get into bed, I am terrified
Worried about waking up from a nightmare 
in the middle of the night

2024.04

听海(二首)

之一
海浪在大提琴的琴弦上
缓缓流淌
泪水,就模糊了海的颜色

一波一波的海水
试图洗刷作恶的痕迹
而一座一座礁石
顽强地坚持自己的一份执着

太多人喜欢看风和日丽下的海水,而我
却选择大海黑黝黝的夜色
我不知道这黑暗还能持续多久
我却知道,历史的轮替
是一道闪电的几何

此刻
我把思绪放进海水里浸泡
等待一次风的突破

2023.04.07 于惠东双月湾


之二
海风弹奏着海的忧伤
而海浪奋力把愤怒推到沙滩上

乌云试图禁止风的呐喊
于是,黑夜成了天空唯一的意象

浩瀚的海面只剩下一个声音
海藻,珊瑚礁纷纷躲藏

不甘心的海鸥发出一声声犀利的嘶鸣
却无奈被永久折断了翅膀

海浪的怒吼被压制在深深的海沟里
天空落下一滴一滴的惆怅

2023.04.07 于惠东
作品 全部
相关资讯

赞赏记录: