汉字大推广 改进正当时

作者: 2018年09月04日10:43 浏览:540 收藏 觉得不错,我要 赞赏
 窃以为,汉字乃人类最适合通用之文字。
       一是因其方正美观,艺术性强。汉字书法陶冶情操,予人以灵感。
       二是因其字义清晰,关联性强。举例,肉可组词鸡肉、鸭肉、鹅肉、鱼肉、牛肉、羊肉,等等,关联度高;而上述相关对应英语则是meat、chicken、duck、goose、fish、beef、mutton,看不出有任何关联。
       三是因其造字求精,节约时间。汉字一万,常用三千,而英语单词至少二十五万,耗费精力孰少孰多,显而易见。
       四是因其直观达意,亲切形象。汉字多象形、会意,字形字义密切联系,容易辨识,便于记忆,利于联想。
       五是因其简洁大方,便于推广。将汉字少数关键字适当搭配,一段话即“情投意合”,信息量大,节约空间,提高阅读效率,提升获知愉悦感。一篇文章,中英文对照,汉字简练非同一般。举例一小段:汉字是世上使用时间最久、空间最广、人数最多文字之一。汉字之创制和应用不仅推进了中华文化发展,且对世界文化发展产生了深远影响。汉字成系统文字始于公元前16 世纪之商朝。汉字是以象形字为基础,以形声字为主体之表意文字体系,总数约一万个,其中最常用三千个左右。汉字产生以后,对周边国家产生了深刻影响。日本、越南、朝鲜等国文字皆基于汉字基础上创制而成。翻译成英语:Chinese character is one of the characters which have been used for the longest time, in the widest areas, and by the most people in the world. The creation and application of Chinese characters has not only boosted the development of Chinese culture, but also had far-reaching influence on development of the world culture. It is during the Shang Dynasty in the 16th Century BC that the Chinese characters came into being a systematic character. The Chinese characters are a ideograph system based on pictographic characters, with phonograms being its main body. The total number of Chinese characters is about ten thousand, about 3000 of which are most frequently used. The generating of Chinese characters had profound influence on China’s surrounding countries. The characters of Japan, Vietnam, and North Korea were all formulated on the basis of Chinese characters.孰简孰繁,一目了然。
       汉字优势如此明显,然,对其改进已迫在眉睫,一刻也不容耽延。
       一是要纠正过往。参考多地方言及古体诗词韵律,多字读音需要修正,以提升美感。如“荣”改读“rong”为“ying”(与“溁”关联),“斜”改读“xie”为“xia”,增“fong”音替换所有“feng”音,增“wong”音替换所有“weng”音,(还可消除“feng”“fen”及“weng”“wen”之纠缠不清),等等。改后,以下诗句就韵味十足了:“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。”“今日云景好,水绿秋山明。携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。地远松石古,风扬弦管清。窥觞照欢颜,独笑还自倾。落帽醉山月,空歌怀友生。”“远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”“更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。”“别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。多情只有春庭月,犹为南人照落花。”“朱雀桥边也草花,鸟衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”“大江一浩荡,离悲足几重。潮落犹如盖,云昏不作峰。远戍唯闻鼓,寒山但见松。九十方称半,归途讵有踪。”“死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”等等。
       二是要删繁就简。要简化汉字,要删除生僻字,要最大化减少多音字。如“蛋壳”“地壳”中之“壳”字,完全可以统一读ke;又如“给你”“给与”中之“给”字,完全可以统一读gei,等等,以降低读音难度,提升整体认同感。
       三是要加快推广。基于意蕴深厚、韵律优美,承载了中华民族之博大精深,古体诗词深受民众喜欢,我国中小学教材中已大幅提高古体诗词比例,为推广汉字注入了强大动力,可喜可贺。然,古体诗词重在传承,学习重要,运用更重要。故,在积极学习古体诗词之余,亟需组织推广近现代正能量古体诗词,让“古今”无缝对接,与时俱进,推陈出新,音乐、舞美、剧情配合,让中华优秀传统文化在全世界弘扬。
       爱我中华,文化自信!汉字推广,华夏兴旺!将汉字发扬光大,助力实现中华民族伟大复兴之梦想,为世界文明与人类幸福作出新贡献!
注释:
(文爱华,作于2018年4月29日)
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: