《鹏程:中国新诗百年》一周前在美国纽约出版,开篇为胡适的《白话诗——答梅觐庄》,共收录120位现当代诗人,有相当一部分为首次译介。旅美诗人明迪编选,并参与了90%以上作品的合译。全书分为导言、前言、百年大事记、作品及作者简介/点评、后记《从蝴蝶到活文字:重读胡适》、致谢辞。英文书名为New Poetry from China:1917-2017。封面为彝族女诗人吉克·布的油画作品《小神的国:吉日坡》。出版社Black Square Edition提供50本样书,会陆续寄给译者们以及部分作者。亚马逊网站和部分独立书店将会出售。(印地语简版和西班牙语简版已分别在印度和墨西哥先行出版。)
美国三大诗歌批评家之一玛乔瑞·帕洛夫Marjorie Perloff在英译版的封底短评中写道:“继《新·华夏集:当代中国诗选》获得成功之后,明迪编选的第二本诗集一直受到期待。从胡适写于1916年的自由体诗开始,明迪向我们展现了极其丰富的中国诗歌百年版图,注释详细,中美诗人合作翻译,制作精美。这本选集在二十一世纪美国应该会具有广泛的吸引力。”
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见