相见欢·闻校友雅静伉俪事迹有感

作者: 2020年12月14日17:50 浏览:173 收藏 觉得不错,我要 赞赏
题记:
雅静伉俪者,皆同年校友也。共赴英伦留学深造,感情益深。初入职场,曾居两地,常跨越关山几重,千里觅相逢,共话情衷。后有情人终成眷属,婚后定居京城。
 京华桃李春风,数年中。却忆雾都霜重、雨蒙蒙。
东篱醁,西窗烛,诉情衷。长久更期朝暮、一而终。
注释:
解析:依词林正韵。上阙仅一平韵,为第一部平声一东韵,下阙有一仄韵和一平韵,平韵同上阙,仄韵为第十五部入声二沃韵。 本词多处用典。整体是按时间顺序,以第一人称视角,以回忆方式开始回忆二人北京求学和英国留学之经历,叙事议论相结合。上阙首、二句化用黄庭坚《寄黄几复》诗中“桃李春风一杯酒”句,指同窗情谊;上阙末句指英伦留学之共同经历;上阙取“桃、李、春、风、霜、雨”等意象层层铺陈,旨在点明二人初识时同窗关系以及海外留学风雨同舟之经历。下阙首、二句使用词类对仗和互文,化用李商隐《夜雨寄北》诗中“何当共剪西窗烛”句(思念妻子)和李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》词中“东篱把酒黄昏后”(思念丈夫),旨在点明二人毕业后异地工作期间之互相思念以及趁着差旅、假期之际团聚、互诉衷肠、维系感情的情路历程;下阙旨在突出二人克服异地恋的重重困难,共同养护爱情之花,最后终于修成正果。尾句化用秦观的《鹊桥仙·纤云弄巧》词中“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,反其意而用之,既点明二人有情人终成眷属,婚后厮守,更有感而发:就算心心相印,要想感情长久还是要避免异地恋,或者说要经常交心、善于维系感情,就像是朝夕相处一样,并且对爱人从一而终。
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: