《新译外国诗人20家》新书首发式在京举办

作者:综合   2021年01月07日 09:27  诗刊社    530    收藏

微信图片_20210107092318


近日,由《诗刊》社与广西师范大学出版社联合推出的《新译外国诗人20家》问世,这本书是《诗刊》“国际诗坛”栏目近两年最新作品的合集,选取了世界各地多位有影响力的当代诗人的作品,精选译者进行翻译推荐。所选作品具有较高的艺术性、现场性和前瞻性,反映了当下世界诗坛最前沿最优秀的一批诗人的写作成果。

1月6日下午,《新译外国诗人20家》新书首发式在北京外研书店东升科技园店成功举办。《诗刊》主编李少君出席并致辞,与《诗刊》副编审赵四、翻译家赵振江、翻译家高兴、翻译家树才以及北京外研书店总经理付帅共同为《新译外国诗人20家》新书揭幕。揭幕仪式后,《诗刊》主编李少君受波兰作协委托,为诗人、翻译家赵四颁发波兰“2020年度杰里·苏利马-卡明斯基文学奖章”。颁奖后,赵四与赵振江、高兴以及树才进行对话,畅谈各自在翻译工作中的思考、收获并朗读了各自的译作。


微信图片_20210107092410


李少君在致辞中表示,当代汉语诗歌与国际的交流越来越频繁,我们一直在追求这种对等双向的交流,这一直是《诗刊》的目标。1957年在《诗刊》的创刊号上就刊登过当时还没有获得诺贝尔奖但已经有广泛国际声誉的聂鲁达的诗歌,翻译者是袁水拍先生和戈宝权先生。从这里可以看出,《诗刊》从创刊起,就显示了一种非常广阔的国际视野和开放性。进入21世纪后,翻译对中国文学和创作的影响力还在持续,中国当代诗歌本身也成为世界诗歌中最有活力和创造力的部分。以前说中国诗歌在走向世界,其实不如说我们一直在这个世界之中。《诗刊》社中国诗歌网和美国同道出版社2018年推出“汉诗英译”项目,将当代中国新诗每天在中国诗歌网与美国二十一世纪中国诗歌网站同时中英文推出,得到中宣部重点扶持,引起较大反响。中国当代诗歌是世界诗歌中最活跃的部分,也是最有可能带来新的惊喜和新的创造力的部分,我们需要做的就是保持激情、同步感与持续性,在相互的、平等的交流和对话中,互相激发、互相融合,创造当代新诗的辉煌时刻,也推动世界诗歌兴起新的浪潮和激流。我们这次编选的这本《新译外国诗人20家》,就是实现这一努力的部分成果。这些诗歌都选自《诗刊》的“国际诗坛”栏目,未来中国诗歌网汉诗英译的成果,也将以双语对照形式在国内外出版。《诗刊》社和中国诗歌网将再接再厉,为推动世界诗歌的对等、双向及多向交流做出自己的贡献。


微信图片_20210107092415


首发仪式过后,《诗刊》主编李少君受波兰作家协会委托,为赵四颁发波兰“2020年度杰里·苏利马-卡明斯基文学奖章”。李少君宣读了波兰库雅维和波美拉尼亚地区作协主席大流士·托马斯·莱比奥达教授写的委托信并将获奖证书与奖章颁发给赵四。该奖以出生于比得哥什市的同名波兰作家命名,每年于3月19日宣布获奖者。

在对话环节,赵四先简要介绍了《诗刊》“国际诗坛”栏目是如何逐渐创办起来的,并就诗歌翻译问题引出“可译与不可译”、“形似与神似”、“归化与异化""翻译即背叛”等议题,并邀请三位翻译家分享各自在翻译工作过程中对这些问题的所思所感。


微信图片_20210107092418


高兴在阅读《新译外国诗人20家》过程中,有一种既是在读原作者,更多的是在读翻译者的感受。由此,他认为,对译本的重视,可能是每个用心的读者所应该具备的敏感,不同的意思,可能会呈现出完全不同的译本。因此,译质的重要性才恰恰是译一件作品的价值所在,如果我们翻译一个作品,和我们汉语中的作品一模一样,没有任何差异的话,学习借鉴、启发影响的意义就没有源头了,我们之所以大量译进外国文学作品,就是期待着影响、启发、借鉴、启示甚至对话。


微信图片_20210107092422


树才认为在翻译诗歌的过程中,语言系统的差异性是每一个译者必须意识到的,译者的角色就是让不同语言系统的差异性暴露出来,而这个差异能够暴露的越充分,译者的水平就越高,因为他是跨语言的,既在自己的母语里察觉到汉语和诗歌之间的一种关系,同时又洞悉、深入到原文的语言里,发掘出这首诗之所以出色的语言的构成。


微信图片_20210107092425


赵振江表示他接触的翻译理论多数是在自己的翻译工作中遇到,在翻译诗人的译诗理论的过程中自己会不自觉地按照他的思路去做。在翻译过程当中,如果是西诗汉译,应遵循汉语的诗歌规范,因为汉语跟西方语言是完全不同的两个载体。汉语浓缩的程度太大,中国诗人在读翻译作品的时候,应该很清醒地知道自己读的翻译诗歌是中国人写的,不是原诗。而且严格说来译诗不可能是原诗,只可能接近,尽可能与原诗近似。

对话结束后,几位对话者分别朗诵了自己的译诗。


338981_500x500

识别图中二维码购书


责任编辑:牛莉
扫描二维码以在移动设备观看

诗讯热力榜

  1. 积极建构彰显当代中国特色的诗歌美学——“中华诗词传承与发展专题研讨会”综述‍
  2. 何为好诗——当代著名诗人论诗访谈录
  3. 批评家张清华访谈:理论与创作的双向奔赴
  4. “每日好诗直播间”走进中山大学通识教育课堂
  5. 每日好诗第421期(现代诗)入围作品公示
  6. 每日好诗第421期(旧体诗)入围作品公示
  7. 屈子行吟·诗歌之源——2024中国·怀化屈原爱国怀乡诗歌奖征稿启事
  8. 2024年“春天送你一首诗”活动征稿启事
  9. 第417期“每日好诗”公开征集网友评论的公告
  10. 第418期“每日好诗”公开征集网友评论的公告
  1. 屈子行吟·诗歌之源——2024中国·怀化屈原爱国怀乡诗歌奖征稿启事
  2. 中国南阳·“月季诗会”采风作品小辑
  3. 每日好诗第420期(现代诗)入围作品公示
  4. 张宏森:在新时代山乡巨变中开辟文学的广阔天地
  5. 东莞青年诗人展之六:莫寒的诗
  6. 每日好诗第420期(旧体诗)入围作品公示
  7. 2024“春天送你一首诗”征集选 | 第五辑
  8. 东莞青年诗人展之五:莫小闲的诗
  9. 《诗刊》改版保定恳谈会暨《京津冀诗人》一周年纪念活动古城举行
  10. 2024第二届“天涯诗会”征稿启事
  1. 2024年“春天送你一首诗”活动征稿启事
  2. 中国作家协会致全国作家和文学工作者的新春贺信
  3. 每日好诗第415期(现代诗)入围作品公示
  4. 2024年橘花诗会诗歌征集启事
  5. 最后的高音:论吉狄马加 | 《作家》24年2月号
  6. 每日好诗第415期(旧体诗)入围作品公示
  7. 新华社特稿丨习近平:文化传承创新的引领人
  8. 每日好诗第416期(现代诗)入围作品公示
  9. 第413期“每日好诗”公开征集网友评论的公告
  10. 每日好诗第414期(现代诗)入围作品公示
  1. 中国诗歌网开通“《诗刊》投稿专区”
  2. 《诗刊》征集广告词
  3. 清新旷达 笔底无尘——读温皓然古典诗词
  4. 同舟共济,以诗抗疫——全国抗疫诗歌征集启事
  5. 关于诗和诗人的有关话题
  6. 寻找诗意 美丽人生——上海向诗歌爱好者发出邀请
  7. 赏析《不要温和地走进那个良夜》
  8. 以现代诗歌实践探寻现代诗歌的本原
  9. 公告:中国诗歌网“每日好诗”评选相关事宜
  10. 首届“国际诗酒文化大会”征稿启事 (现代诗、旧体诗、书法、朗诵、标志设计)