紧急时刻的祷告
没有人是与世隔绝的孤岛;
每个人都是大地的一部分;
如果海流冲走一团泥土,
大陆就失去了一块,
如同失去一个海岬,
如同朋友或自己失去家园:
任何人的死都让我受损,
因为我与人类息息相关;
因此,
别去打听钟声为谁而鸣,
它为你而鸣。
一场热病
哦,可别死,因为在你逝去之后,
我将会把所有女人厌憎,
以至当记起你是其中之一时,
连你,我也将不会赞颂。
然而你不会死,我深知;
把这世界撇在身后,才是死,
而在你从这世上离去之时,
整个世界将随你的呼吸化为蒸汽。
或假如,在你,这世界的灵魂,
走后,世界尚存,也只是你的尸体,
最美丽的女人,不过是你的鬼魂,
最杰出的男人,不过是腐臭的蛆。
争吵不休的学派,探索
什么样的火将焚毁世间,
却毫无才智来钻研这门科学——
她的热病也许就是火源?
然而她不会就此消耗损逝,
也不会长久遭受不公的煎熬,
因为需要有许多腐朽的机体
供给这样一场热病长久的燃料。
这些火烫的发作不过是流行熠熠,
它们在你体内的燃料很快就耗尽。
你的美,和所有部分,那也就是你,
则是不可变更的苍穹。
然而紧抓着你的那是我的心意,
虽然它不可能在你体内坚忍。
因为我宁可拥有你一个小时,
也不愿永久占有其他所有人。
计算
最初的二十年里,从昨日算起,
我都难以相信,我靠往昔的恩爱度日,
又四十年靠希望,只要你愿意,希望还会持续。
泪水淹没了一百年,叹息吹逝了二百岁,
一千年之久,我既不思想,也无作为,
意无旁骛,全部身心都只念着一个你;
或者再过一千年,连这年头也忘记。
可是,不要把这叫做长生;而应将我——
由于已死——视为不休;鬼魂还会死么?
悖论
没有恋人说,我爱,
也没有任何别人 能够评判一个完美的恋人;
他认为别人谁也不会,或愿意同意,
别人都在恋爱,也就他除外:
我不能说我爱过,因为谁能说
他昨天曾被害死过?
爱神以过度的热戕害青年多于老人,
死神则以太多的冷杀人;
我们只能死一回,
爱过一回的人确已死亡,
谁说两回,就是撒谎:
因为,虽然他似乎不时行走,动作,
那不过是蒙骗我们的视觉。
这样的生命就像余辉还继续存留,
在那光源的生命沉落之后,
或像固体燃料之上,火焰熄灭
两小时后,留下余热。
从前我爱过且已死,如今我变成
我的墓铭和坟茔。
在此,死人们谈论他们的前生,我也一样,
被爱情所害,
瞧,我在此横躺。
约翰·多恩:又译作邓约翰,十七世纪英国玄学派诗人,为T·S艾略特特别推崇,其作品包括十四行诗、爱情诗、宗教诗、拉丁译本、隽语、挽歌、歌词等。
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见