书名:十扇窗:伟大的诗歌如何改变世界
著者:[美]简·赫斯菲尔德 著
译者:杨东伟 译 王家新 校
书号:978-7-5598-4123-0
出版社:广西师范大学出版社
出版时间:2022年4月
【作者简介】
简·赫斯菲尔德(Jane Hirshfield,1953—),美国著名诗人、诗歌评论家、翻译家。1953年出生于纽约,毕业于普林斯顿大学,曾在斯坦福大学、加州大学伯克利分校、杜克大学等大学任教;2012—2017年任美国诗人学会会长,2019年当选为美国艺术与科学院院士;已出版《之后》《美》等九本诗集,并著有诗学研究著作《九重门:进入诗的心灵》《十扇窗:伟大的诗歌如何改变世界》两本,另有多部日本诗歌集的编选和翻译作品。简·赫斯菲尔德在英语诗歌世界享有较高的声誉,米沃什曾评价她是“加州诗人同盟中最杰出的一位”,辛波斯卡也称赞“简·赫斯菲尔德是最接近我心灵的诗人”,罗伯特·品斯基称她为“一个仍然令人惊讶的大师。”
【译者简介】
杨东伟,湖北兴山人,中国人民大学文学院中国现当代文学专业博士研究生,美国康奈尔大学访问学者。主要从事中国新诗研究,兼事诗歌和诗论作品翻译。
【校译者简介】
王家新,当代著名诗人、翻译家、诗歌批评家。著有诗集和诗论随笔集多种,翻译集《灰烬的光辉:保罗·策兰诗选》等多种。王家新被视为中国当代最重要的诗人之一,他的诗歌批评和翻译也产生了广泛影响。
【内容简介】
本书是美国著名诗人批评家简·赫斯菲尔德的诗学研究著作,向我们展示了伟大的诗歌是如何运作和改变世界的。作者通过阐释切斯瓦夫·米沃什、艾米莉·狄金森、松尾芭蕉、辛波斯卡等诗人的创作,通过对诗歌中“观看”、“隐藏”、“不确定性”、“惊奇”、“变形”、“悖论”、“不可能性”等核心命题的解读与阐发,告诉我们如何读诗、写诗,并为我们分析一首诗为什么了不起,以及这些伟大的诗人如何运用诗歌描述和改变审美世界。对每一个诗人的经历和诗作的特点,作者都有独到且深入的分析。本书就是一张导航图,跟随它的指引,我们既能细细品味好诗所蕴藏的变革之力,也能见证如何通过阅读诗歌和创作诗歌,来认识自己并实现我们生命的可能性。
【目录】
推荐序 简·赫斯菲尔德:一个优异的诗歌心灵
中文版序
写在前面
第一章 着火的翠鸟:以诗的眼光看
第二章 语言在清晨醒来:论诗的言说
第三章 通过语言观看:论松尾芭蕉、俳句及意象之柔韧
第四章 梭罗的猎犬:诗与隐藏
第五章 除不尽的余数:诗歌与不确定性
第六章 文本细读:诗的视窗
第七章 诗与惊奇
第八章 何谓美国现代诗歌中的美国性:简要的诗歌入门
第九章 诗歌、变形与泪柱
第十章 奇异的延伸、不可能性和隐秘的巨大抽屉:诗歌与悖论
致 谢
译后记
{Content}
除每日好诗、每日精选、诗歌周刊等栏目推送作品根据特别约定外,本站会员主动发布和展示的“原创作品/文章”著作权归著作权人所有
如未经著作权人授权用于他处和/或作为他用,著作权人及本站将保留追究侵权者法律责任的权利。
诗意春秋(北京)网络科技有限公司
京ICP备19029304号-1 京ICP备16056634号-1 京ICP备16056634号-2
京公网安备11010502034246号
Copyright © 2006-2015 全景统计
所有评论仅代表网友意见