寒风一阵翻云怒,(2)
冷雨千重起汉波。
群蒂应知天令晚,(3)
孤芳岂肯任香多!(4)
窗声不着清蝉唱,(5)
梦语难开啭蜢歌。(6)
又借去年秋罢尾,
喜看枫树展红罗。(7)
冷雨千重起汉波。
群蒂应知天令晚,(3)
孤芳岂肯任香多!(4)
窗声不着清蝉唱,(5)
梦语难开啭蜢歌。(6)
又借去年秋罢尾,
喜看枫树展红罗。(7)
注释:
简注:(1)‘归’、归一、归零、完。(2)‘寒风’、今岁秋末时,我国北方始初寒,其扫遍大半中国,于是借指洞朗风云。‘云怒’、我大中华的忿怒。(3)‘群蒂’、指中华人民共和国以外的国家。‘天令’、天时、运势。(4)‘孤芳’、我独当一面的大中华。‘香’、芳香、利益、好处。(5)此联借时令和候娈比喻表面十分安静的国际形势却有很多反华势力与我大中华暗潮汹涌般的敌对形势。‘清蝉’、叫声清脆的鸣蝉、借指某些拥华护共的強声。(6)‘啭蜢’、鸣啭的蚱蜢、在夜间阴暗处才有叫声,借指一彻反华反共的阴谋暗划。(7)‘红罗’、红装。
所有评论仅代表网友意见