无心剑中译维斯瓦娃·辛波丝卡《一见钟情》

作者: 2021年02月26日10:26 浏览:519 收藏 觉得不错,我要 赞赏
Love at First Sight

一见钟情

Wislawa Szymborska

维斯瓦娃·辛波丝卡

They're both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still

他们都深信不疑,
一阵激情将他们结合。
那确定是美丽的,
但是不确定更美丽。

Since they'd never met before, they're sure
that there'd been nothing between them.
But what's the word from the streets, staircases, hallways—
perhaps they've passed each other a million times?

既然他们以前从未见过面,
他们确信彼此之间没什么瓜葛,
但那来自街道、楼梯与走廊的话语——
也许他们一百万次擦肩而过了吧?

I want to ask them
if they don't remember—
a moment face to face
in some revolving door?
Perhaps a "sorry" muttered in a crowd?
A curt "wrong number" caught in the receiver?
But I know the answer.
No, they don't remember
They'd be amazed to hear
that chance has been toying with them
now for years.

我想问问他们
是否他们不记得——
在某个旋转门
面对面的一瞬间?
也许人群中咕哝的“抱歉”?
或听到唐突的“拨错号了”?
但我知道答案。
对,他们不记得。
他们会惊讶地听说
机缘已玩弄他们
很多年。

Not quite ready yet
to become their destiny,
it pushed them close, drove them apart,
it barred their path,
stifling a laugh,
and then leaped aside.

还没有准备好
让他们走到一起,
机缘拉近又分开他们,
挡住他们的去路,
忍住一声笑,
然后闪到一边。

There were signs and signals,
even if they couldn't read them yet.
Perhaps three years ago
or just last tuesday
a certain leaf fluttered
from one shoulder to another?
Something was dropped and then picked up.
Who knows, maybe the ball that vanished
into childhood's thicket?

有些迹象和暗号,
纵然他们还读不懂。
也许在三年前,
或就在上星期二,
某片叶子飘飞,
从此肩飘到彼肩?
某样东西落下又捡起。
天晓得,也许是那消失
在童年灌木丛中的球?

There were doorknobs and doorbells
where one touch had covered another
beforehand.
Suitcases checked and standing side by side.
One night, perhaps, the same dream,
grown hazy by morning.

还有门把手和门铃,
事前被触摸过许多次,
一次覆盖着另一次。
手提箱检查后并排站立。
也许,一夜同样的梦,
到早晨就变得模糊。

Every beginning
is only a sequel, after all,
and the book of events
is always open halfway through.

每一个开始
毕竟不过是续篇,
而那本充满情节的书,
总是从一半打开读到最后。

译于2013年3月22日。

诗人简介:辛波丝卡(1923.07.02~2012.02.01),女,出生于波兰小镇布宁的一个知识分子家庭。辛波丝卡出生时,波兰刚摆脱第一次世界大战的阴影。1931年,全家迁往波兰南部的克拉科夫。辛波丝卡擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。辛波丝卡是波兰最受欢迎的诗人,被公认为当代最迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。1996年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。2001年成为美国文学艺术学院名誉会员,这是美国授予杰出艺术家的最重要荣誉。2012年2月1日,辛波丝卡在克拉科夫逝世,享年88岁。
扫描二维码以在移动设备观看
投诉举报

赞赏记录:

投诉举报

举报原因(必填):
侵权抄袭 违法违禁 色情低俗 血腥暴力 赌博诈骗 广告营销 人身攻击 其他不良信息
请详细阐明具体原因: