我喜欢你是安静的
|周君藏译并改写自聂鲁达的诗
我喜欢你是安静的,好像你并不在身旁,
我的声音无法触及你,你仿佛从远方听见我,
你的双眼迷离似乎飘向了诗与远方,
你的双唇静谧仿佛在回味那一吻封缄。
万物充盈着我的宇宙观和世界观,
你自万物中浮现,充盈着我的灵魂。
你是万物之灵,梦中的蝴蝶,九方皋的马
你是忧郁的,你生来就定义了忧郁这个词。
我喜欢你是安静的,好像你并不在我身边,
你如怨如慕宛若大提琴,宛若鸽子。
我的声音无法抵达你,你仿佛从远方听见我。
我愿自己是安静的,在你的沉默里。
在你的沉默里我愿与你无言地倾诉,
你的沉默明亮如灯,朴素如绕指柔。
你是夜晚,夜的安静和繁星你也拥有。
你的沉默是星星的沉默,寂寥而坦率。
我喜欢你是安静的,好像你并不在我身旁,
你既疏远又悲伤,仿佛已去到安静的天堂。
其实一个字加一个微笑,于我就已足够,
我是幸福的,我是极度不真实地幸福的。
|周君藏译并改写自聂鲁达的诗
我喜欢你是安静的,好像你并不在身旁,
我的声音无法触及你,你仿佛从远方听见我,
你的双眼迷离似乎飘向了诗与远方,
你的双唇静谧仿佛在回味那一吻封缄。
万物充盈着我的宇宙观和世界观,
你自万物中浮现,充盈着我的灵魂。
你是万物之灵,梦中的蝴蝶,九方皋的马
你是忧郁的,你生来就定义了忧郁这个词。
我喜欢你是安静的,好像你并不在我身边,
你如怨如慕宛若大提琴,宛若鸽子。
我的声音无法抵达你,你仿佛从远方听见我。
我愿自己是安静的,在你的沉默里。
在你的沉默里我愿与你无言地倾诉,
你的沉默明亮如灯,朴素如绕指柔。
你是夜晚,夜的安静和繁星你也拥有。
你的沉默是星星的沉默,寂寥而坦率。
我喜欢你是安静的,好像你并不在我身旁,
你既疏远又悲伤,仿佛已去到安静的天堂。
其实一个字加一个微笑,于我就已足够,
我是幸福的,我是极度不真实地幸福的。
注释:
周君藏译并改写自聂鲁达的诗
所有评论仅代表网友意见